Annonce

Les auteurs de la plupart des articles traduits sur ce site n'étant plus de confiance à mes yeux (en raison entre autres de leurs diffamations contre les Machâyikh de Dammâj), les articles sont retirés en attendant de trouver quelqu'un qui soit à même de les vérifier et qui soit complètement apte à le faire par la permission d'Allah (mais cela risque de ne pas arriver de sitôt), pour ne pas diffuser des écrits sans source ou avec source menant à des choses moins bonnes.

Qu'Allâh soutienne et donne la victoire à nos frères Sunnis partout dans le monde et en particulier ceux à Dammâj qui font face actuellement à l'oppression des incroyants chiites qui leur imposent un blocus.

 

Le traducteur, Abû Ahmad ʿAbder-Rahmân

21/10/13

Catégories

Citation







بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

 

 

Allāh, le Très Haut, a dit :

تبصرةً وذكرى لكلّ عبدٍ منيبٍ

 

〈 ... À titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant. 〉


Soūrate 50 - Qāf, verset 8

 

 

Allāh le Glorifié a dit dans Son Livre :


ولا تكونوا كَالذين تفرّقوا واختلفوا من بعد ما جاءهم البيّنات ۚ
وأولئك لهم عذاب عظيم

يوم تبيضّ وجوه وتسودّ وجوه ۚ فأمّا الذين اسودّت وجوههم أكفرتم بعد إيمانكم فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون
وأمّا الذين ابيضّت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون
تلك آيات الله نتلوها عليك بِالحقّ ۗ وما الله يرِيد ظلما ً للعالمين
ولِله مَا في السماوات وما في الأرضۚ وإلى الله ترجع الأمور


〈 Et ne soyez pas comme ceux qui se sont divisés et se sont mis à disputer, après que les preuves leur furent venues, et ceux-là auront un énorme châtiment. 

 Au jour où certains visages s'éclaireront, et d'autres s'assombriront. À ceux dont les visages seront assombris [il sera dit] : ‹ Avez-vous mécru après avoir eu la foi ? › Eh bien, goûtez au châtiment, pour avoir renié la foi.

 Et quant à ceux dont les visages s'éclaireront, ils seront dans la miséricorde d'Allāh, où ils demeureront éternellement. 

 Tels sont les versets d'Allāh; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allāh ne veut point léser les mondes. 

À Allāh appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la Terre. Et c'est vers Allāh que toute chose sera ramenée. 〉


Soūrate 3 - Āli ʿImrān, versets 105 à 109


L'Imām Ibn Kathīr (qu'Allāh lui fasse miséricorde) a dit dans son tafsīr du verset 106 : Ibn ʿAbbās (qu'Allāh l'agrée) a dit : « Taswaddu Wujūh : Ahl ul-Bidah wa Tabyaddu Wujūh : Ahl us-Sunnati wal-Jamāah [Allāh – ʿazza wa jall – blanchira les visages des gens de la Sunnah et de la Jamāah, et noircira les visages des gens de l'Innovation]. »


Allāh, le Très Haut, a dit :


الله وليّ الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور

 

〈 Allāh est le défenseur de ceux qui ont la foi : Il les fait sortir des ténèbres à la lumière... 〉


Soūrate 2 - Al-Baqarah, verset 257

 

 

Ce blog est dédié en grande partie à la traduction des sites anglophones réfutant et avertissant contre les gens de l'innovation. Qu'Allāh récompense ceux qui ont participé à sa réalisation et ceux qui l'ont soutenu. Pour reporter les erreurs que vous trouvez, utilisez le formulaire de « contact » (réservé aux hommes) tout en bas du blog, bārakAllāhu fīkum.

 

Les sites indiqués en source : www.takfiris.com, www.themadkhalis.com, www.asharis.com, www.shiah.ws, www.bidah.com, www.abovethethrone.com, www.aqidah.com, www.manhaj.com, www.islamjesus.ws, ont été mis en place par Salafi Publications, Salaf.Com...

 

Pour effectuer une recherche sur le blog, aller sur ce lien et ajouter dans la barre d'adresse, après query=, le(s) mot(s) recherché(s).

 

 


Voir les 0 commentaires
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés